Also, die Frage lautete... "Sind Sie das Familienoberhaupt?"
Въпроса е не кой ги е построил, а кога.
Es geht nicht darum, von wem, sondern wann sie erbaut wurden.
Въпроса е в това, защо са започнали да евакуират златото, след като пожарникарите не са смятали, че сградите ще паднат.
Die Frage ist, warum wussten sie, dass sie von ihrer Beute weglaufen mussten, als die Feuerwehrleute im Südturm es noch nicht wussten.
Въпроса е, че не знам какво е било преди или след.
Es ist nur so, ich weiß nicht, was vorher oder nachher war.
Въпроса е колко далече ще отиде
Die Frage ist, wie weit sie dafür zu gehen bereit ist.
Въпроса е, ще отстъпиш ли или трябва да те докладвам, че се месиш в случая ми?
Die Frage ist, haltet ihr euch zurück oder muss ich melden, dass ihr euch in meinen Fall einmischt?
Въпроса е, кой го е убил?
Die Frage ist, wer hat ihn getötet?
Въпроса е, че този човек не само ги създава, той също ги и хаква.
Er hat sie aber nicht nur entworfen, sondern ebenso herausgefunden, wie man sie knackt.
Въпроса е, дали да вярваме на този богаташ?
Nun ist die Frage vertrauen wir diesem reichen Kerl?
Въпроса е, кой ги е наел?
Die Frage ist, wer hat sie angeheuert?
Не мисля че биха, скъпа, но въпроса е, че, изглежда са тук за да останат.
Ich denke nicht, dass sie es würden, Schatz, aber die Sache ist die, dass es aussieht, als würden sie bleiben.
Въпроса е ще успееш ли сам да си простиш?
Die Frage lautet, ob du dir selbst vergeben kannst?
Въпроса е как ще влезем обратно?
Die Frage ist, wie kommt man wieder hinein?
Въпроса е, разбра ли нещо за плановете на Чен На Уей?
Die Frage ist die, hast du etwas über Chien Na Weis Pläne erfahren?
Въпроса е твой тип ли съм?
Die Frage ist, bin ich dein Typ?
Въпроса е ще ми помогнеш ли или не?
Die einzige Frage ist, helfen Sie mir oder nicht?
И въпроса е, че знам, че няма да съжаляваш.
Die Sache ist die, ich weiß, dass du es nicht bereuen wirst.
Дочули сте разговора, който водихме с Реджи, но отговорът на въпроса е "да".
Ich verstehe, Sie belauschten die Konversation von Reggie und mir, die besser unausgesprochen ge- blieben wäre. Aber um Ihre Frage zu beantworten, ja.
Въпроса е кой ги е убил?
Die Frage ist, wer hat sie getötet?
Отговорът и на двата въпроса е да.
Die Antwort auf beide Fragen lautet "Ja".
Въпроса е, че знам точно къде си и какво правиш сега.
Der Punkt ist, ich weiß genau, wo du gerade bist und was du machst.
Отговорът на въпроса е, че няма пряка връзка между гравитацията и магнетизма на животните, както е описано.
Die Antwort auf die Frage ist, dass es keinen direkten Zusammenhang zwischen Gravitation und Tiermagnetismus gibt, wie beschrieben.
Така се появи Хан Академията - напуснах работа и станахме истинска организация - с идеална цел - и сега въпроса е, как да стигнем до следващото ниво?
Als dann die Khan Academy irgendwie -- kündigte ich meinen Job und wir wurden eine richtige Organisation -- wir machen das nicht für den Profit -- die Frage ist nun, wie bringen wir das Ganze auf den nächsten Level?
Така че въпроса е: "Какво правим?"
Die Frage lautet also: Was machen wir?
Сега въпроса е: Какво ще й даде бебето, това, което бебето харесва или това, което тя харесва?
Nun lautet die Frage: Was würde das Baby ihr geben, was ihnen schmeckte oder was ihr schmeckte?
Но въпроса е, защо е очевидно?
Aber die Frage ist: Warum ist es so einfach?«
Най-невероятния тип мистерии, и си мисля, дали сега въпроса е какво следва.
Das größte Mysterium ist meiner Meinung nach die Frage, was als nächstes kommt.
(Смях) Истината по въпроса е, че "Титаник"... макар и да разбива всякакви касови рекорди... не е най-вълнуващата история от морето.
(Gelächter) Die Wahrheit ist, dass die Titanic – obwohl sie alle Kinokassenrekorde bricht – nicht gerade die aufregendste Geschichte vom Meer ist.
А казваме, че онова, което можем да направим по въпроса, е много малко, на много висока цена.
Aber es besagt, dass das was wir dagegen machen können sehr wenig ist, zu sehr hohen Kosten.
Отговорът на въпроса е - не. Това всъщност са сини цветя.
Und die Antwort auf diese Frage ist: Nein! Das sind in Wirklichkeit blaue Blumen.
(Смях) Така че, големите -- отговорът на въпроса е прост: Платете 4, 000 долара и елате на TED.
(Gelächter) Also die Antwort auf die Frage ist einfach: Zahle 4.000 Dollar und komme zu TED.
Въпроса е: За колко време ще се напълни той?
Die Frage ist: wie lange wird es dauern, ihn aufzufüllen?
Добрата новина по въпроса е, че глобалната общност... отново ми го казват бразилските ми приятели... се хвърля на помощ.
Die gute Nachricht dabei ist, dass die internationale Gemeinschaft -- so höre ich es von meinen brasilianischen Freunden -- Hilfe beisteuert.
4.3427460193634s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?